Erik: Ele tem sempre toda esta energia?
Bill: Quando joga sim. Ele adora a sua bola, adora os seus brinquedos. Mas, é só nestes momentos assim que ele fica mesmo doido.
Erik: Então, se tivessem que adivinhar, onde é que estamos?
Tom: Em Iowa.
Bill: Não faria a menor ideia.
Tom: Aqui é que é a verdadeira América.
Bill: Não há um filme que adoro?
Tom: Sim, “Lost in Iowa”. (…) Consumidores de carne, churrascos, centros cristãos, centro de convenções cristãos… Eles têm um hipódromo em que no fim de semana vai lá toda a gente. Em Iowa não existe nenhuma discoteca. Acho que eles têm que ir para um Estado diferente para se divertirem.
Georg: Wow! Chicago é lindo. Neste preciso momento, estamos à procura de um lugar para tomarmos o pequeno-almoço. Este é o famoso edíficio do filme “Transformers”, não é? Cabrão. Nunca andei de Segway! Chegámos à marina…
Empregada: Mais alguma coisa?
Georg: Está tudo ok! Que boa omelete! Bom apetite! Comida deliciosa!
Georg (para o Tom que está ao longe): Yo!
Tom: Bom dia! Bom dia Tokio Hotel TV!
Fã: Tokio Hotel?
Tom: Quem te dera!
Fã: Sim, está bem, Tom. Georg?
Tom: Não, na verdade, é o Gustav.
Fã: Oh, Gustav! Desculpem, desculpem! Vamos ao vosso concerto esta noite!
Tom: Sim?
Fã: Sim! Somos de Minnesota.
Tom: Vinha dali e vi-te e pensei logo “oh, ela vai reconhecer-me”. E agora vocês têm um pack Feel it All sem pagarem! Quero dizer, é fantástico.
Georg: Sim!
Georg: O que é que achas? Já disse que é uma cidade linda.
Tom: Onde é que estivemos da última vez? Com um grande lago?
Georg: Lago de Michigan?
Tom: Sim! Foi fixe!
Georg: Sim. É ali ao fundo.
Tom: É já ali?
Georg: Sim.
Tom: O que é fixe aqui é que se pode viver num apartamento e dentro de um barco. Quem me dera ter um estúdio dentro de um barco.
Georg: A sério?
Tom: Sim. Um barco com um estúdio lá dentro.
Georg: Então precisas de um grande para isso se quiseres ir a todo o lado.
Tom: Sim. Um grande… Claro que deve ser grande.
Georg: Claro que deve ser grande. Porque tens de compensar algumas coisas, não é? (?)
Tom: Olha só o quão felizes estão!
Georg: Ya.
Georg (tira selfie): Lindo!
Tom: Óptimo! Onde é que anda a nossa street team?
Georg: A street team de Chicago recebe 0 de 5 pontos. Para os turistas, esta é a cidade perfeita, acho eu. Então, 5 de 5 pontos. Preciso de saltar já para o chuveiro. Estou todo suado. Até logo!
Tom: Até logo!
Detroit
Bill: Fixe!
Tom: Lindo!
Gustav (a cantar e a tocar): Killing in the name of!
Bill: Eu sei o que é que estamos a tocar! “Superstar – Where you from, how’s it going?”
Gustav (a cantar): Não sei a letra!
Bill: Parece-vos bem se postar isto?
Gustav: Oh, tão fofo, Torg!
Tom: Tooorg!
Gustav: Oohh, Tooorg! Estes rapazes são tão fofos!
Tom (a cantar): Tooorg!
Georg: Não.
Tom: Esta é fofa.
Georg: Não. Esquece essa! Não! Essa é boa.
Tom: Não, essa é uma bosta. Estou com os olhos fechados.
Georg: Essa é super!
Tom: Não! Então vamos pôr esta!
Georg: O quê?
Tom: Esta também está ok.
Georg: Não, fiquei com queixo duplo.
Tom: Sim, vamos pôr esta.
Georg: Mostra-me.
Tom: Colocamos em preto e branco e ficamos melhor.
Georg: Ya.
Marcus: Ok. Ela estava a perguntar se o Bill podia escrever a palavra “Zielstrebigkeit” (determinação). Então, ele escreveu e vamos fazê-la muito feliz!
Fã: Posso dar-te um abraço?
Marcus: Sim.
Fã: Muito obrigado. Significa o mundo para mim. Obrigado a quem o fez. Obrigado.
Marcus: Ele escreveu. Foram os rapazes que escreveram.
Fã: Muito obrigado!
Tradução: CFTH